Hamlet William Shakespeare ; traducido por Leandro Fernández de Moratín ; ilustrado por John Gilbert
Tipo de material: TextoDetalles de publicación: Bogotá: Panamericana, 2013Edición: Décima ediciónDescripción: 191 páginas ilustraciones en blanco y negro 20 cmTipo de contenido:- texto
- volumen
- 9789583005312
- 978-958-30-0531-2
- 822.33 S527h
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | Reserva de ítems | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libro | BIBLIOTECA DEPARTAMENTAL JORGE GARCES BORRERO Literatura, Geografía e Historia | LITERATURA, GEOGRAFÍA E HISTORIA (Cuarto piso) | 822.33 S527h | Ej. 1 | Disponible | 185724 | |||
Libro | BIBLIOTECA DEPARTAMENTAL JORGE GARCES BORRERO Literatura, Geografía e Historia | LITERATURA, GEOGRAFÍA E HISTORIA (Cuarto piso) | 822.33 S527h | Ej. 2 | Disponible | 193656 | |||
Libro | BIBLIOTECA PÚBLICA ESCOLAR TERESA ARIAS DE COBO - CALIMA DARIEN Colección General | COLECCIÓN GENERAL | T SHA1 | Ej. 1 | Disponible | CD000515 | |||
Libro | BIBLIOTECA PÚBLICA MUNICIPAL DARIO BETANCOURTH ECHEVERRY - RESTREPO Colección General | COLECCIÓN GENERAL | Ej. 1 | Disponible | RE000322 | ||||
Libro | BIBLIOTECA PÚBLICA MUNICIPAL JOSE ELEUTERIO ULLOA -ULLOA Colección General | COLECCIÓN GENERAL | T SHA1 | Ej. 1 | Disponible | UL000198 |
Explanada delante del palacio.-- Sala en casa de Polonio.-- Galería de Palacio.-- Salón de palacio.
La historia de Hamlet fue narrada por Saxo Grammaticus en la Gesta de los daneses (libros III y IV, capítulos 86-106), de principios del siglo XIII. Llegó a Shakespeare a través de las Histoires Tragiques de François de Belleforest y de un drama perdido (el llamado Ur-Hamlet), que probablemente se representó en 1587 o 1589. Hay algunas divergencias importantes entre la narración de Belleforest y el drama shakesperiano: en el relato del francés, Hamlet sabe desde el principio cómo murió su padre, por lo cual su fingida locura tiene una magnífica justificación; por otra parte, no muere en el cumplimiento de su venganza y es capaz de obrar enérgicamente en el momento preciso. Cabe imaginar que algunos de los elementos nuevos fuesen introducidos por aquel drama designado por los críticos, con prefijo alemán, Ur-Hamlet, o sea, "Hamlet primitivo": así la muerte del protagonista, el espectro del padre, la escena del drama dentro del drama y el duelo final con Laertes, elementos que hacen pensar en Thomas Kyd (1558-1594) como autor de esta obra hoy perdida. En el Ur-Hamlet, Hamlet era probablemente un vengador agresivo; al readaptar la obra, Shakespeare dio al protagonista un carácter melancólico, que se puso de moda a principios del siglo XVII, para justificar el retraso de la venganza; el centro del drama se trasladó así de las intrigas del rey Claudio a las reacciones en el ánimo del dubitativo y pesimista Hamlet.
Adulto
Español
No hay comentarios en este titulo.