Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local
Imagen de Google Jackets
Imagen de Coce

Ne kunetatuktianitzin : El principito 7 Antoine de Saint - Exupéry; Valentín Ramírez; Renato Mira, Santiago Arnulfo Perez.

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoEditor: El Salvador: Ministerio de Cultura, ©2022Edición: Primera ediciónDescripción: 124 páginas: ilustraciones; 26 cmTipo de contenido:
  • texto
Tipo de medio:
  • sin mediación
Tipo de soporte:
ISBN:
  • 978-99923-0-361-0
  • 9789992303610
Tema(s): Clasificación CDD:
  • IS843  S132n
Resumen: \"Una de las obras más universales de nuestro tiempo nos llega hoy como un regalo en nuestra lengua vernácula. El Principito es la historia de un encantador y pequeño personaje que nos enseña que, sin importar nuestra edad, nunca debemos perder nuestra capacidad de imaginar. Su autor, Antoine de Saint-Exupéry, fué un piloto Francés nacido en 1900 y desaparecido mientras volaba por el sur de Francia, a finales de la Segunda Guerra Mundial, en 1944. Se casó con Consuelo Suncín, Salvadoreña, oriunda de Armenia, Sonsonate, cuya influencia y presencia simbólica en esta obra es innegable. La traducción de este libro del Español al Náhuat estuvo a cargo de Valentín Ramírez, neohablante de Witzapan, Santo Domingo de Guzmán; la corrección a cargo de u equipo de neohablantes coordinados por Alberto Cruz; y la validación, por nantzin Sixta Pérez, nantzin Guillerma López, nantzin Andrea López y tajtzin Juan Cruz, nahuahablantes de Witzapan, Santo Domingo de Guzmán.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras Reserva de ítems
Libro Libro BIBLIOTECA DEPARTAMENTAL JORGE GARCES BORRERO Colección Infantíl COLECCIÓN INFANTIL I S843 S132n Ej. 1 Disponible 194438
Total de reservas: 0

\"Una de las obras más universales de nuestro tiempo nos llega hoy como un regalo en nuestra lengua vernácula. El Principito es la historia de un encantador y pequeño personaje que nos enseña que, sin importar nuestra edad, nunca debemos perder nuestra capacidad de imaginar.
Su autor, Antoine de Saint-Exupéry, fué un piloto Francés nacido en 1900 y desaparecido mientras volaba por el sur de Francia, a finales de la Segunda Guerra Mundial, en 1944. Se casó con Consuelo Suncín, Salvadoreña, oriunda de Armenia, Sonsonate, cuya influencia y presencia simbólica en esta obra es innegable.

La traducción de este libro del Español al Náhuat estuvo a cargo de Valentín Ramírez, neohablante de Witzapan, Santo Domingo de Guzmán; la corrección a cargo de u equipo de neohablantes coordinados por Alberto Cruz; y la validación, por nantzin Sixta Pérez, nantzin Guillerma López, nantzin Andrea López y tajtzin Juan Cruz, nahuahablantes de Witzapan, Santo Domingo de Guzmán.

Español- Lengua indígena traducida al náhuat- Vernácula

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Imagen de cubierta local
Biblioteca Departamental Jorge Garcés Borrero
Nit: 890.399.039-9
Localización física: Calle 5 #24A-91, Santiago de Cali, Valle del Cauca, Colombia.
Código Postal: 760043174
Teléfono: 57(2) 6200400

Con tecnología Koha